Ben Langhinrichs

Photograph of Ben Langhinrichs

E-mail address - Ben Langhinrichs

Recent posts

Wed 18 Sep 2019

Perils of PDF 5: Data Confusion

Mon 16 Sep 2019

About that email in Notes

Mon 9 Sep 2019

Perils of PDF 4: Missing and obscured data

November, 2019
     01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Search the weblog

Genii Weblog

I need help with language translations for CoexEdit and FCKeditor

Fri 13 Apr 2007, 11:54 AM

by Ben Langhinrichs
We are close to releasing CoexEdit 2.0, but since we have extended FCKeditor, there are a number of strings which I wish I could have translated so that specific customers who use different language versions were better served.  I might be able to hire someone, but it is only a few lines in each language, and some specific Notes terms, so it is not conducive to a normal translation service, and I really don't want to depend on the freebie translations.  Anybody who wants to volunteer would be gratefully acknowledged here.

These are all entries in the FCKLang JavaScript files, so it is only the quoted material I need translated.

// Doclink Dialog (added for CoexEdit)
DlgDoclinkTitle         : "Doclink Properties",
DlgDoclinkUNID      : "Document UNID for Doclink",
DlgDoclinkUpload      : "Upload",
DlgDoclinkAlt         : "Alternative Text",
DlgDoclinkAlertUrl      : "Please browse the database for the doclink Universal ID",
DlgBtnBrowseDatabase   : "Browse Database",

// File Dialog (added for CoexEdit)
DlgFileTitle         : "File attachment Properties",
DlgFileURL         : "Local file path",
DlgFileUpload         : "Upload",
DlgFileAlt         : "Alternative Text",
DlgFileAlertUrl         : "Please type the local file path or browse to find the file",
DlgBtnBrowseLocal      : "Browse Local",

DlgLnkTypeDoclink      : "Notes doclink",               // Added for CoexEdit

The most important languages I need as soon as possible are German, Italian and French, but the following dialog gives the full list of languages supported by FCKeditor 2.4.2.  I guess that wherever I don't have a proper translation, I'll use English as being better than undefined strings.

Language files

Thank you in advance!  I'll keep an up to date list of translations sent to me separately so nobody needs to waste time.

Copyright © 2007 Genii Software Ltd.

What has been said:

570.1. Darin
(04/13/2007 11:45 AM)

I am glad to hear that 2.0 is about ready to release.

570.2. Bastian Wieczorek
(04/14/2007 05:11 AM)

Here is the german one...


// Doclink Dialog (added for CoexEdit)

DlgDoclinkTitle : "Doclink-Eigenschaften",

DlgDoclinkUNID : "Dokument UNID für den Doclink",

DlgDoclinkUpload : "Hochladen",

DlgDoclinkAlt : "Alternativer Text",

DlgDoclinkAlertUrl : "Bitte wählen Sie die Datenbank für die doclink Universal ID aus",

DlgBtnBrowseDatabase : "Datenbank wählen",

// File Dialog (added for CoexEdit)

DlgFileTitle : "Datei-Eigenschaften",

DlgFileURL : "Pfadt zur lokalen Datei",

DlgFileUpload : "Hochladen",

DlgFileAlt : "Alternativer Text",

DlgFileAlertUrl : "Bitte geben Sie den Pfadt zur Datei ein oder wählen Sie die Datei direkt aus.",

DlgBtnBrowseLocal : "Datei wählen",

DlgLnkTypeDoclink : "Notes doclink", // Added for CoexEdit


570.3. Ben Langhinrichs
(04/16/2007 06:43 AM)

Update: I now have German, Italian, Swedish, French and Dutch. I'll post translations shortly so if anybody wants to verify/argue, they can. I really appreciate all the assistance.